Letras de la palma de la mano. Divan
Francisco Moscoso García
El amante de la poesía disfrutará leyendo en español el primer diván que publicó el poeta marroquí Mourad Kadiri en 1995, "Letras de la palma de la mano", el cual va acompañado de una introducción escrita en árabe clásico por el también poeta Ahmed Lemyseh. Ambos escriben en árabe marroquí, en un género conocido como zéjel, por estar escrito en la lengua materna de ambos, y no en árabe clásico. El poeta se presenta en este diván como hijo de Salé, ciudad, con sus gentes y sus lugares emblemáticos, muy presente en sus poemas. Pero, sobre todo, las casidas que la componen son un grito ante las injusticias que sus gentes viven en las décadas de los setenta y ochenta del siglo XX. La observación de los pequeños detalles y la ironía son dos constantes a lo largo de sus cuatro divanes, acercándos en algunos momentos al erotismo, y culminando su contemplación de la realidad con el sufismo, el cual le hace fundirse con el ser humano, superando así las ataduras culturales y religiosas.
- Traductor y editor
- Francisco Moscoso García
- Colección
- Libros de las islas
- Número en la colección
- 7
- Materia
- <Genérica>, Literatura árabe marroquí. Poesía
- Idioma
- Castellano
- EAN
- 9788498288667
- ISBN
- 978-84-9828-866-7
- Páginas
- 169
- Ancho
- 23,5 cm
- Alto
- 16,5 cm
- Edición
- 1
- Fecha publicación
- 29-05-2022
Sobre Francisco Moscoso García (Traductor y editor)
Libros relacionados
Ignatiy Krachkovskiy y el arabismo español
Léxico disponible árabe marroquí de Tánger-Arcila. Estudio y diccionario
El Manifiesto de los secretos del coito. Un manual árabe de afrodisíacos
Fitonimia árabe hassaniyya. Los nombres de las plantas en el árabe del Sáhara Occidental y Mauritania
Diccionario Hassaniyya-Español
Vocabulista castellano arábigo compuesto, y declarado en letra, y lengua castellana por el M.R.P.Fr.Pedro de Alcalá del órden de San Gerónimo
Edición y estudio sociolingüístico del Manuscrito D.565 de la Biblioteca Universitaria de Bolonia