Fitonimia árabe hassaniyya. Los nombres de las plantas en el árabe del Sáhara Occidental y Mauritania: Estudio filológico y lexicográfico sobre los nombres de las plantas en el árabe hassaniyya de Mauritania y el Sahara donde se recogen más de 1800 nombres que se aplican a unas 900 especies botánicas. Se analiza la estructura morfológica del léxico fitonímico que ha desarrollado el árabe hassaniyya, diferenciando el mantenimiento del léxico árabe patrimonial de la incorporación de léxico adstrático de otras lenguas, tanto de origen preárabe (amazige o lenguas...
Filtrar por
Catálogo de venta
Filtros activos
LA FRONTERA DE VERSO EN LA FARSALIA DE LUCANO: La elección de la obra de Lucano para el estudio del valor estilístico del encabalgamiento ha sido provocada por una doble motivación fundamental: el retoricismo del poeta y la actualidad de la Farsalia en las últimas décadas, sobre todo en el ámbito de la filología clásica alemana.
La poesía poliédrica de Carlos Edmundo de Ory: La poesía de Carlos Edmundo de Ory ha sido una de las más silenciadas en el horizonte poético de nuestro país. En cierto modo, sufrió la prohibición desde las instancias oficiales en la primera posguerra, pues el poder no podía tolerar una poesía ligada a un movimiento, el Postimo, que mantenía de manera abierta sus contactos con el surrealismo francés. Recordemos que André Breton en el Segundo Manifiesto del Surrealismo (1930) proclamó la colaboración con el...
Las coplas de carnaval en Cádiz durante la Segunda República (1932-1936): La Segunda República constituye uno los periodos más controvertidos que la opinión y la investigación han podido valorar en nuestro panorama nacional. La llamada Transición y el “pacto de silencio” condenaron injustamente este proyecto de la “cosa pública” en España al ostracismo y a una experiencia a la que no se debería retornar. Hoy, quizás desde un horizonte algo más alejado y con una mayor perspectiva y objetividad en la opinión, se ha conformado una visión...