Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar la experiencia de nuestros visitantes y manejar las sesiones de usuario. Al pulsar 'Aceptar', usted confirma que ha leído y aceptado la información presentada en la Política de cookies.

aceptar

Libros de las Islas

Hay 8 publicaciones.

Mostrando 1-8 de 8 artículo(s)

Filtros activos

Diccionario Hassaniyya -...

Diccionario Hassaniyya - Español: Este diccionario ḥassāniyya-español, fruto de años de trabajo, llena un vacío en la investigación en dialectología árabe, en general, y la del Magreb, en particular. Se trata de una herramienta imprescindible para el estudioso de dicha rama por contener una gran parte del vocabulario usual del árabe norteafricano cuyos rasgos beduinos lo sitúan en el conjunto de las hablas nómadas del mundo arábigo y lo destacan por ser el más importante dialecto beduino del Magreb...

Edición y estudio...

Edición y estudio sociolingüístico del Manuscrito D.565 de la Biblioteca Universitaria de Bolonia: Es una edición completa y un estudio sociolingüístico del manuscrito aljamiado D.565 de la Biblioteca Universitaria de Bolonia. Este manuscrito procede del norte de África y, precisamente, Túnez, de las zonas en las que se asentaron los moriscos en diversas fases de su exilio, a partir de mediados del siglo XVI y sobre todo desde su expulsión en 1609. El texto está escrito en caracteres latinos y comprende tres tratados o libros diferentes, que habrían pertenecido...

El manifiesto de los...

El manifiesto de los secretos del coito. Un manual árabe de afrodisíacos: El manifiesto de los secretos del coito es una de las obras más célebres del corpus bibliográfico sobre la erótica árabe medieval. Lo es por su contenido y estructura, así como por la cantidad de recetas que se incluyen en el tratado. Esta obra es una compilación principalmente de afrodisíacos, preparados alimenticios, cosméticos, lubricantes, etc., que estimulan la potencia, el placer y el apetito sexual, mejoran la higiene sexual y embellecen el cuerpo de las...

Fitonimia árabe hassaniyya....

Fitonimia árabe hassaniyya. Los nombres de las plantas en el árabe del Sáhara Occidental y Mauritania: Estudio filológico y lexicográfico sobre los nombres de las plantas en el árabe hassaniyya de Mauritania y el Sahara donde se recogen más de 1800 nombres que se aplican a unas 900 especies botánicas. Se analiza la estructura morfológica del léxico fitonímico que ha desarrollado el árabe hassaniyya, diferenciando el mantenimiento del léxico árabe patrimonial de la incorporación de léxico adstrático de otras lenguas, tanto de origen preárabe (amazige o lenguas...

Fitonimia árabe hassāniyya....
  • Ebook

Fitonimia árabe hassāniyya. Los nombres de las plantas en el árabe del Sahara Occidental y Mauritania (EBOOK): Estudio filológico y lexicográfico sobre los nombres de las plantas en el árabe hassaniyya de Mauritania y el Sahara donde se recogen más de 1800 nombres que se aplican a unas 900 especies botánicas. Se analiza la estructura morfológica del léxico fitonímico que ha desarrollado el árabe hassaniyya, diferenciando el mantenimiento del léxico árabe patrimonial de la incorporación de léxico adstrático de otras lenguas, tanto de origen preárabe (amazige o lenguas...

Letras de la palma de la mano

Letras de la palma de la mano: El amante de la poesía disfrutará leyendo en español el primer diván que publicó el poeta marroquí Mourad Kadiri en 1995, "Letras de la palma de la mano", el cual va acompañado de una introducción escrita en árabe clásico por el también poeta Ahmed Lemyseh. Ambos escriben en áraba marroquí, en un género conocido como zéjel, por estar escrito en la lengua materna de ambos, y no en árabe clásico. El poeta se presenta en este diván como hijo de Salé, ciudad, con sus...

Léxico disponible árabe...

Léxico disponible árabe marroquí de Tánger-Arcila. Estudio y diccionario: Este libro recoge el diccionario de léxico disponible en árabe marroquí de la provincia de Tánger-Arcila. Este concepto, muy estudiado hoy en día, hace referencia al vocabulario empleado por los habitantes en determinadas circunstancias temáticas o comunicativas. Junto con las palabras más frecuentes, constituye el léxico fundamental que un aprendiz no nativo ha de conocer para alcanzar una competencia deseable. La obra aborda el léxico disponible de la variedad...

Vocabulista castellano arábigo

Vocabulista castellano arábigo: El lector tiene entre sus manos la reedición del Vocabulista del jerónimo P. Alcalá (1505) que hizo su hermano de congregación el P. Patricio de la Torre en Tánger entre 1799 y 1801, el cual nunca llegó a ser publicado. El estallido de la guerra de la Independencia de España en 1808 abortó el proyecto y aunque esta acabó en 1814 y el P. Patricio de la Torre murió más tarde, en 1819, nunca pudo ser retomado. El resultado final superó con creces la obra del P....